Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Text
Enviat per slan_s
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Títol
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Traducció
Francès

Traduït per Jessyka
Idioma destí: Francès

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 20 Juny 2007 15:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Juny 2007 12:56

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.