Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
본문
slan_s에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

제목
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
번역
프랑스어

Jessyka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 20일 15:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 20일 12:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.