Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Текст
Публікацію зроблено slan_s
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Заголовок
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Jessyka
Мова, якою перекладати: Французька

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Затверджено Francky5591 - 20 Червня 2007 15:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Червня 2007 12:56

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.