Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Esta com brasileira? A festa foi boa? Penso muito...
Tekstur
Framborið av slan_s
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Está com brasileira? A festa foi boa? Penso muito em ti te quero muito. Me faltam palavras para responder as coisas, tão lindas porém não podia esperar que fosse diferente sendo você um homem tão maravilhoso como voce é. beijos.

Heiti
Est tu avec une brésilienne?La fête a eté bonne?Je pense beaucoup...
Umseting
Franskt

Umsett av Jessyka
Ynskt mál: Franskt

Es-tu avec une brésilienne? La fête a été bonne?Je pense beaucoup à toi et je t'aime beaucoup. Les mots me manquent pour répondre à des choses, si belles qu'ensuite je ne pouvais pas m'attendre à ce qu'il en soit autrement, puisque tu es un homme si merveilleux. baisers.
Góðkent av Francky5591 - 20 Juni 2007 15:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juni 2007 12:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Je comprends un peu le portugais-brésilien, mais pas suffisamment pour estimer si les temps employés sont correctement rendus ici.