Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-German - que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Song - Love / Friendship
Title
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que...
Text
Submitted by
tamaravm
Source language: Spanish
que los cumplas feliz, que los cumplas feliz, que los cumplas mi amor..que los cumplas feliz!!
Title
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, meine Liebe, zum Geburtstag viel Glück.
Validated by
Rumo
- 14 July 2007 19:13
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 July 2007 22:50
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Da dies das "Happy Birthday" Lied ist, sollte es nicht heissen "Herzlichen Glückwunsch"?
12 July 2007 03:27
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Wenn, dann wird "Happy Birthday" auf Deutsch so gesungen.
12 July 2007 13:57
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Ach so, dann ist es korrekt - es wurde früher nicht so gesungen, also habe ich nicht gewußt.