Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Croatian-Swedish - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: CroatianSwedish

กลุ่ม Colloquial

Title
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Text
Submitted by Mathias
Source language: Croatian

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Title
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Translation
Swedish

Translated by Edyta223
Target language: Swedish

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Validated by pias - 14 December 2007 19:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 December 2007 13:33

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 December 2007 16:24

FaDiiLiiCa
จำนวนข้อความ: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 December 2007 17:55

pias
จำนวนข้อความ: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 December 2007 15:31

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 December 2007 19:18

Maski
จำนวนข้อความ: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 December 2007 19:29

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.