Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - lol
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
lol
Text
Submitted by
la_tracy
Source language: Swedish
Oj, vad mycket du går ut och festar. Hade du det kul där?
Remarks about the translation
<bridge> Wow, there's a lot of partying for you. Did you enjoy it over there?</bridge> //Porfyhr
Title
lol
Translation
Spanish
Translated by
guilon
Target language: Spanish
¡Vaya! Hay mogollón de marcha donde estás, ¿Te lo has pasado bien por ah�
Validated by
pirulito
- 26 August 2007 22:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 August 2007 14:06
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
Thank you, Porfyhr, for the bridging.
CC:
Porfyhr
26 August 2007 14:26
Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
You are welcome Guilon!
26 August 2007 22:13
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
El verbo "festar" se puede traducir de varias formas, significa literalmente "hacer fiestas", pero también "hacer juergas", "parrandear", "rumbear" o simplemente "divertirse".
¡Oh! Sales y parrandeas mucho. ¿Lo pasaste bien?