Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Åžirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...
Tекст
Добавлено PUNAL
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki Royalty bedelinin İş Bankası nezdindeki 11111 nolu hesaba gönderilmesini rica ederiz.

Saygılarımızla,

Статус
pay up
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

We request that the royalty fee, for the amount of 1.000 USD, owed to our company, be paid, via account nr. 11111 at IÅŸ Bank.

Respectfully,
Комментарии для переводчика
i put comma after paid to stress the fact that payment is priority, not the method

thanks to sirinler, who "prepared the ground"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Апрель 2008 23:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Апрель 2008 09:55

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi kfeto, hi Lilly,

This needs a comma after "royalty fee" and the word "to" should be changed to "for"

Bises
Tantine