Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Åžirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...
Текст
Публікацію зроблено PUNAL
Мова оригіналу: Турецька

Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki Royalty bedelinin İş Bankası nezdindeki 11111 nolu hesaba gönderilmesini rica ederiz.

Saygılarımızla,

Заголовок
pay up
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

We request that the royalty fee, for the amount of 1.000 USD, owed to our company, be paid, via account nr. 11111 at IÅŸ Bank.

Respectfully,
Пояснення стосовно перекладу
i put comma after paid to stress the fact that payment is priority, not the method

thanks to sirinler, who "prepared the ground"
Затверджено lilian canale - 5 Квітня 2008 23:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Квітня 2008 09:55

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi kfeto, hi Lilly,

This needs a comma after "royalty fee" and the word "to" should be changed to "for"

Bises
Tantine