Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Åžirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki...
テキスト
PUNAL様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Şirketimize ödenecek olan 1.000 usd tutarındaki Royalty bedelinin İş Bankası nezdindeki 11111 nolu hesaba gönderilmesini rica ederiz.

Saygılarımızla,

タイトル
pay up
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We request that the royalty fee, for the amount of 1.000 USD, owed to our company, be paid, via account nr. 11111 at IÅŸ Bank.

Respectfully,
翻訳についてのコメント
i put comma after paid to stress the fact that payment is priority, not the method

thanks to sirinler, who "prepared the ground"
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 5日 23:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 5日 09:55

Tantine
投稿数: 2747
Hi kfeto, hi Lilly,

This needs a comma after "royalty fee" and the word "to" should be changed to "for"

Bises
Tantine