Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - deÄŸil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına
Tекст
Добавлено aydn
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına

Статус
Is it not? Let it echo through the ages.
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

Is it not? As if echoing through the ages.
Комментарии для переводчика
ages=infinity
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Май 2008 05:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Апрель 2008 19:48

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
Hello kfeto, "...cesine/casına" means "sanki...gibi".

30 Апрель 2008 13:13

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
isn't it... till it echoes in infinity

30 Апрель 2008 22:06

silkworm16
Кол-во сообщений: 172
hi ,

"almost like echoing in infinity" is also possible.

1 Май 2008 00:44

kfeto
Кол-во сообщений: 953
hi,
yes, literally the source something like 'till' and 'like'.
however the meaning/intent has to make sense in english as well

1 Май 2008 00:47

tugbasencan
Кол-во сообщений: 10
huh...like a echo in eternity

1 Май 2008 07:46

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
How about "as if to echo.." kfeto?

1 Май 2008 14:57

kfeto
Кол-во сообщений: 953
i like that, cesur
but somehow we have to include -na(till) in the source as well

1 Май 2008 15:02

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
No kfeto, "...cesine/casına" means "sanki...gibi" as I wrote before. So "yankılanırcasına" means "sanki yankılanır gibi".

1 Май 2008 15:20

kfeto
Кол-во сообщений: 953
you're right;-)
thank you

1 Май 2008 18:23

ozlemyk
Кол-во сообщений: 12
"Isn't it?" olması gerekmez mi?

2 Май 2008 05:02

sybel
Кол-во сообщений: 76
isn't it

2 Май 2008 15:21

howandar
Кол-во сообщений: 4
Isn't it... Till it echoes in the infinity

3 Май 2008 15:13

ufuck
Кол-во сообщений: 3
is not it?sa if echoin through the ages