Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına
Tekst
Podnet od
aydn
Izvorni jezik: Turski
değil mi..sonsuzlukta yankılanırcasına
Natpis
Is it not? Let it echo through the ages.
Prevod
Engleski
Preveo
kfeto
Željeni jezik: Engleski
Is it not? As if echoing through the ages.
Napomene o prevodu
ages=infinity
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 4 Maj 2008 05:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 April 2008 19:48
cesur_civciv
Broj poruka: 268
Hello kfeto, "...cesine/casına" means "sanki...gibi".
30 April 2008 13:13
katranjyly
Broj poruka: 102
isn't it... till it echoes in infinity
30 April 2008 22:06
silkworm16
Broj poruka: 172
hi ,
"almost like echoing in infinity" is also possible.
1 Maj 2008 00:44
kfeto
Broj poruka: 953
hi,
yes, literally the source something like 'till' and 'like'.
however the meaning/intent has to make sense in english as well
1 Maj 2008 00:47
tugbasencan
Broj poruka: 10
huh...like a echo in eternity
1 Maj 2008 07:46
cesur_civciv
Broj poruka: 268
How about "as if to echo.." kfeto?
1 Maj 2008 14:57
kfeto
Broj poruka: 953
i like that, cesur
but somehow we have to include -na(till) in the source as well
1 Maj 2008 15:02
cesur_civciv
Broj poruka: 268
No kfeto, "...cesine/casına" means "sanki...gibi" as I wrote before. So "yankılanırcasına" means "sanki yankılanır gibi".
1 Maj 2008 15:20
kfeto
Broj poruka: 953
you're right;-)
thank you
1 Maj 2008 18:23
ozlemyk
Broj poruka: 12
"Isn't it?" olması gerekmez mi?
2 Maj 2008 05:02
sybel
Broj poruka: 76
isn't it
2 Maj 2008 15:21
howandar
Broj poruka: 4
Isn't it... Till it echoes in the infinity
3 Maj 2008 15:13
ufuck
Broj poruka: 3
is not it?sa if echoin through the ages