Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - المعهد العالى للدرسات النوعية باكلريوس نظم...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийский

Статус
المعهد العالى للدرسات النوعية باكلريوس نظم...
Tекст
Добавлено popohafez
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

المعهد العالى للدرسات النوعية
باكلريوس نظم ومعلومات شعبة حاسب الى

Статус
Institution.
Перевод
Английский

Перевод сделан drsyr75
Язык, на который нужно перевести: Английский

The Higher Institute of Specific Studies, Bachelor of Information Systems - Computer Department.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 10 Сентябрь 2008 16:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Сентябрь 2008 15:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
specified?

5 Сентябрь 2008 20:09

drsyr75
Кол-во сообщений: 9
yeah specified which is derived from very SPECIFY.

5 Сентябрь 2008 20:43

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I think what you mean is "specific" the adjective derived from SPECIFY, don't you?

5 Сентябрь 2008 21:04

drsyr75
Кол-во сообщений: 9
عزيزي هذا أيضا فعل
specify is a verb

like classify and classified

5 Сентябрь 2008 21:23

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
dsryr75,

I think you do not understand what I'm questioning.

I know that "specify" or "classify" are verbs.
However "specified" and "classified" are the past participle forms of those verbs.
You may use "classified" as an adjective derived from "classify", like in "classified advertisements", but the adjective derived from the verb "specify" is "specific", not "specified".
I hope you understand that now.

So, your translation should read:

"The Higher Institute of Specific Studies...


6 Сентябрь 2008 00:55

drsyr75
Кол-во сообщений: 9
I'm really not sure of what you said
i need to revise this point.
but if you are sure of what you said you may change it immediately.
I'm still new here and there are alot of fonctions of this site still unknown to me.
finlayy, let me thank you again for your remark.
Very appreciated here.