Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийРусскийГреческийШведскийИспанскийПортугальскийИтальянскийБоснийскийУкраинскийНемецкийХорватский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Tекст
Добавлено Korhan_07
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Статус
Aimer
Перевод
Французский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 24 Август 2009 22:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Август 2009 21:59

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale