Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Amour / Amitié
Titre
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Texte
Proposé par
Korhan_07
Langue de départ: Turc
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein
Titre
Aimer
Traduction
Français
Traduit par
jedi2000
Langue d'arrivée: Français
Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 24 Août 2009 22:00
Derniers messages
Auteur
Message
24 Août 2009 21:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!
CC:
lilian canale