Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Eu sou mais um nesse bando de loucos.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Eu sou mais um nesse bando de loucos.
Tекст
Добавлено
urbano
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Eu sou mais um nesse bando de loucos.
Статус
Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
Комментарии для переводчика
It refers to a fan club of a football team.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 14 Ноябрь 2010 01:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Ноябрь 2010 01:13
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
And one more, if you don't mind, dear friend...
CC:
lilian canale
14 Ноябрь 2010 01:24
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"I am (just) one more in that gang of madmen."
Referring to the supportes of a soccer team in Brazil that are known as "madmen".
14 Ноябрь 2010 01:27
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thnx again!
---
Bravo Alex! I couldn't translate it better...