Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Eu sou mais um nesse bando de loucos.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
Eu sou mais um nesse bando de loucos.
Текст
Публікацію зроблено urbano
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu sou mais um nesse bando de loucos.

Заголовок
Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Ego unus plus in isto grege amentium hominum sum.
Пояснення стосовно перекладу
It refers to a fan club of a football team.
Затверджено Aneta B. - 14 Листопада 2010 01:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Листопада 2010 01:13

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
And one more, if you don't mind, dear friend...

CC: lilian canale

14 Листопада 2010 01:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"I am (just) one more in that gang of madmen."

Referring to the supportes of a soccer team in Brazil that are known as "madmen".

14 Листопада 2010 01:27

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thnx again!

---
Bravo Alex! I couldn't translate it better...