Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - You are wonderful, without you i can not breath
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Дети и подростки
Статус
You are wonderful, without you i can not breath
Tекст
Добавлено
johan448
Язык, с которого нужно перевести: Английский
You are wonderful, without you I can't breathe
Статус
Tu es merveilleux
Перевод
Французский
Перевод сделан
Tanita27
Язык, на который нужно перевести: Французский
Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Комментарии для переводчика
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 31 Август 2007 16:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Август 2007 16:45
marhaban
Кол-во сообщений: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448
31 Август 2007 16:54
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!