Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



41Vertimas - Anglų-Prancūzų - You are wonderful, without you i can not breath

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynųPrancūzųSerbųSupaprastinta kinųUkrainiečiųTurkųDanųArabųVokiečiųBulgarų

Kategorija Išsireiškimai - Vaikai ir paaugliai

Pavadinimas
You are wonderful, without you i can not breath
Tekstas
Pateikta johan448
Originalo kalba: Anglų

You are wonderful, without you I can't breathe

Pavadinimas
Tu es merveilleux
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Tanita27
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Pastabos apie vertimą
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Validated by Francky5591 - 31 rugpjūtis 2007 16:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 rugpjūtis 2007 16:45

marhaban
Žinučių kiekis: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 rugpjūtis 2007 16:54

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!