Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



41Umseting - Enskt-Franskt - You are wonderful, without you i can not breath

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatínFransktSerbisktKinesiskt einfaltUkrainsktTurkisktDansktArabisktTýkstBulgarskt

Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar

Heiti
You are wonderful, without you i can not breath
Tekstur
Framborið av johan448
Uppruna mál: Enskt

You are wonderful, without you I can't breathe

Heiti
Tu es merveilleux
Umseting
Franskt

Umsett av Tanita27
Ynskt mál: Franskt

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Viðmerking um umsetingina
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Góðkent av Francky5591 - 31 August 2007 16:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 August 2007 16:45

marhaban
Tal av boðum: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 August 2007 16:54

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!