Tradução - Inglês-Francês - You are wonderful, without you i can not breathEstado actual Tradução
Categoria Expressão - Crianças e adolescentes | You are wonderful, without you i can not breath | | Língua de origem: Inglês
You are wonderful, without you I can't breathe |
|
| | | Língua alvo: Francês
Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer. | | "tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban) |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 31 Agosto 2007 16:52
Última Mensagem | | | | | 31 Agosto 2007 16:45 | | | Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448
| | | 31 Agosto 2007 16:54 | | | Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci! |
|
|