Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



41Prevod - Engleski-Francuski - You are wonderful, without you i can not breath

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLatinskiFrancuskiSrpskiKineski pojednostavljeniUkrajinskiTurskiDanskiArapskiNemackiBugarski

Kategorija Izraz - Deca i tinejdzeri

Natpis
You are wonderful, without you i can not breath
Tekst
Podnet od johan448
Izvorni jezik: Engleski

You are wonderful, without you I can't breathe

Natpis
Tu es merveilleux
Prevod
Francuski

Preveo Tanita27
Željeni jezik: Francuski

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Napomene o prevodu
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Avgust 2007 16:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Avgust 2007 16:45

marhaban
Broj poruka: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 Avgust 2007 16:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!