Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Французский - am fost la piaţă ieri
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
am fost la piaţă ieri
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
am fost la piaţă ieri
Статус
hier je suis allé au marché
Перевод
Французский
Перевод сделан
valkiri
Язык, на который нужно перевести: Французский
Hier je suis allé au marché.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 21 Февраль 2007 21:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Февраль 2007 21:21
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
valkiri, ça se prononce "piatza",(piaţă)?
22 Февраль 2007 00:18
valkiri
Кол-во сообщений: 39
"ă" c'est un son qui n'existe pas dans la langue française, aussi comme le "ţ". Si pour le "ţ" on peut dire qu'il existe un équivalent, notamment le "z" de la langue allemande, pour le "ă", il n'existe rien. Le mot "piaţa" c'est un substantif sans article, tandis que le mot "piaţă", a le même sens mais il est muni d'un article défini.
Chaleureusement,
Valkiri