Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Roemeens-Frans - am fost la piaţă ieri

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFransHongaars

Categorie Zin

Titel
am fost la piaţă ieri
Tekst
Opgestuurd door nava91
Uitgangs-taal: Roemeens

am fost la piaţă ieri

Titel
hier je suis allé au marché
Vertaling
Frans

Vertaald door valkiri
Doel-taal: Frans

Hier je suis allé au marché.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 21 februari 2007 21:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2007 21:21

Francky5591
Aantal berichten: 12396
valkiri, ça se prononce "piatza",(piaţă)?

22 februari 2007 00:18

valkiri
Aantal berichten: 39
"ă" c'est un son qui n'existe pas dans la langue française, aussi comme le "ţ". Si pour le "ţ" on peut dire qu'il existe un équivalent, notamment le "z" de la langue allemande, pour le "ă", il n'existe rien. Le mot "piaţa" c'est un substantif sans article, tandis que le mot "piaţă", a le même sens mais il est muni d'un article défini.

Chaleureusement,
Valkiri