Dịch - Turkish-English - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Daily life This translation request is "Meaning only". | Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... | | Source language: Turkish
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek... |
|
| I wish he or she were mine; but, prostitute fate hasn't given her or him.. | | Target language: English
I wish she were mine, but goddamn fate wouldn't give her to me.. | Remarks about the translation | It could be "he" and "she" instead of "him" and "her". |
|
Validated by kafetzou - 14 Tháng 1 2008 05:56
|