Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Turkish - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...
Text
Submitted by fresya
Source language: Italian

lo sono in pace

Title
ben huzur içindeyim
Dịch
Turkish

Translated by ankarahastanesi
Target language: Turkish

ben huzur içindeyim
Validated by smy - 2 Tháng 2 2008 12:16





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 1 2008 15:44

smy
Tổng số bài gửi: 2481
the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"


"ben huzur içindeyim" daha doğru olurdu sanki

29 Tháng 1 2008 06:36

kizilmaske
Tổng số bài gửi: 3
Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim.

1 Tháng 2 2008 15:51

ankarahastanesi
Tổng số bài gửi: 29
evet,'huzur' daha uygun

1 Tháng 2 2008 16:10

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"?

CC: Xini

1 Tháng 2 2008 19:15

Xini
Tổng số bài gửi: 1655