Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese - seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Text
Submitted by
klanabi
Source language: Turkish
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Title
Amo-te. Você quer casar comigo?
Dịch
Portuguese
Translated by
turkishmiss
Target language: Portuguese
Amo-te. Queres casar comigo?
Remarks about the translation
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Validated by
Sweet Dreams
- 12 Tháng 3 2008 16:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 3 2008 15:56
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"
CC:
smy
12 Tháng 3 2008 14:14
smy
Tổng số bài gửi: 2481
yes it does
but "would you.." is better than "do you"