Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Portuguese - ÅŸi treci ÅŸi pe la mine

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishPortuguese

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Text
Submitted by bebeqerida
Source language: Romanian

ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Remarks about the translation
ajudem

Title
e passa para ver-me também
Dịch
Portuguese

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portuguese

e passa para ver-me também
Validated by Sweet Dreams - 20 Tháng 3 2008 20:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 3 2008 13:37

Menininha
Tổng số bài gửi: 545
Olá, Diego!!

Poderia colocar "e passE para ver-me (...)" para ficar no imperativo, não acha que ficaria melhor?


10 Tháng 3 2008 13:54

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
..."passa (tu) para ver-me..."

Está certa a flexão do verbo para a 2ª pessoa.

10 Tháng 3 2008 15:13

Menininha
Tổng số bài gửi: 545
É verdade...

Obrigada Lilian

10 Tháng 3 2008 15:18

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
É menininha, ...não é fácil se acostumar ao português europeu...eu vivo me confundindo (ou vivo a me confundir?)


10 Tháng 3 2008 15:25

Menininha
Tổng số bài gửi: 545


Detalhes !