Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Spanish - I will miss you
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
I will miss you
Text
Submitted by
Black_Vampire
Source language: English
I will miss you
Title
Yo voy a echarte de menos.
Dịch
Spanish
Translated by
Mideia
Target language: Spanish
Yo voy a echarte de menos.
Validated by
lilian canale
- 29 Tháng 2 2008 19:07
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 2 2008 18:11
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Mideia:
Los pronombres personales en sus formas de objeto directo se unen al verbo formando una única palabra.
Voy a echar de menos tú
Voy a echar
te
de menos
o sino:
Te
voy a echar de menos
1 Tháng 3 2008 12:17
Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Gracias...