Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hungarian-Spanish - Szijja Tomika, Íme a KÉP

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianSpanishSwedishEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Szijja Tomika, Íme a KÉP
Text
Submitted by xxxxxxxx
Source language: Hungarian

Szijja Tomika, Íme a KÉP

Title
Hola
Dịch
Spanish

Translated by Cisa
Target language: Spanish

Hola T., aquí tienes LA FOTO
Remarks about the translation
English: Hi Tommy, here´s THE PICTURE
Validated by lilian canale - 9 Tháng 3 2008 14:55





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 3 2008 12:04

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Cisa:

I've edited the initial for the name.
Also..."imagen" is a fem. noun, therefore needs a "LA" as article. However according to the English version 'the picture', it seems to me that fotografía would fit better.
What do you think?

9 Tháng 3 2008 14:49

Cisa
Tổng số bài gửi: 765
Hi Lilian!
I also think fotografía would be better, only you cannot decide this according to the source text. But I´ve corrected it, Ok?