Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Espagnol - Szijja Tomika, Íme a KÉP

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisEspagnolSuédoisAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Szijja Tomika, Íme a KÉP
Texte
Proposé par xxxxxxxx
Langue de départ: Hongrois

Szijja Tomika, Íme a KÉP

Titre
Hola
Traduction
Espagnol

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Espagnol

Hola T., aquí tienes LA FOTO
Commentaires pour la traduction
English: Hi Tommy, here´s THE PICTURE
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Mars 2008 14:55





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mars 2008 12:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Cisa:

I've edited the initial for the name.
Also..."imagen" is a fem. noun, therefore needs a "LA" as article. However according to the English version 'the picture', it seems to me that fotografía would fit better.
What do you think?

9 Mars 2008 14:49

Cisa
Nombre de messages: 765
Hi Lilian!
I also think fotografía would be better, only you cannot decide this according to the source text. But I´ve corrected it, Ok?