Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Romanian - Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...
Text
Submitted by kamakama76
Source language: Italian

Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia coppia senza limite la mia strada indecisa...
Il vento della notte gira nel cielo e canta li' si distende e arde nel piu' alto fuoco .....la mia anima non si rassegna ad averla perduta.

Title
Ochii absenţei
Dịch
Romanian

Translated by Oana F.
Target language: Romanian

Ochii absenţei, vocea ta domoală, perechea mea fără margini, strada mea şovăielnică…

Vântul nopţii se roteşte în cer şi cântă.

Acolo se destinde şi arde în focul cel mai înalt …

Sufletul meu nu se resemnează cu pierderea ei.
Validated by azitrad - 23 Tháng 4 2008 17:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 4 2008 13:45

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Oanaaaaaaaaa!!!!!!!

Repede diacriticele !!!!!!!!


23 Tháng 4 2008 13:54

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
Multumesc mult

23 Tháng 4 2008 14:12

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
Versurile fac parte din diverse poezii de Pablo Neruda, deci nu au legatura intre ele. In textul origial "la mia coppia senza limite" este "la mia ansia senza limite"

23 Tháng 4 2008 14:33

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Ultima parte nu sună bine, e cacofonia aceea urâta : "nu se lmpacă cu pierderea ei", mai bine "nu se resemnează că a pierdut-o"/" cu faptul că a pierdut-o"...

23 Tháng 4 2008 14:34

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
asa e