Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromania

Category Poetry

Kichwa
Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kamakama76
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia coppia senza limite la mia strada indecisa...
Il vento della notte gira nel cielo e canta li' si distende e arde nel piu' alto fuoco .....la mia anima non si rassegna ad averla perduta.

Kichwa
Ochii absenţei
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Oana F.
Lugha inayolengwa: Kiromania

Ochii absenţei, vocea ta domoală, perechea mea fără margini, strada mea şovăielnică…

Vântul nopţii se roteşte în cer şi cântă.

Acolo se destinde şi arde în focul cel mai înalt …

Sufletul meu nu se resemnează cu pierderea ei.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 23 Aprili 2008 17:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2008 13:45

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Oanaaaaaaaaa!!!!!!!

Repede diacriticele !!!!!!!!


23 Aprili 2008 13:54

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
Multumesc mult

23 Aprili 2008 14:12

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
Versurile fac parte din diverse poezii de Pablo Neruda, deci nu au legatura intre ele. In textul origial "la mia coppia senza limite" este "la mia ansia senza limite"

23 Aprili 2008 14:33

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Ultima parte nu sună bine, e cacofonia aceea urâta : "nu se lmpacă cu pierderea ei", mai bine "nu se resemnează că a pierdut-o"/" cu faptul că a pierdut-o"...

23 Aprili 2008 14:34

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
asa e