Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-French - A percepção do empregados sobre a importância...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
A percepção do empregados sobre a importância...
Text
Submitted by
Fabio Lindoso
Source language: Portuguese brazilian
A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Remarks about the translation
Ce texte-là s'agit d'un titre.
Title
La perception des employés sur l'importance
Dịch
French
Translated by
goncin
Target language: French
La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Validated by
Francky5591
- 2 Tháng 5 2008 20:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 5 2008 20:05
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre
de
meilleurs résultats dans l'entreprise"...
(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)
Just tell if I gotta edit or not
2 Tháng 5 2008 20:10
goncin
Tổng số bài gửi: 3706