Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Bulgarian - espero que hayas recivido la cancion
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
espero que hayas recivido la cancion
Text
Submitted by
liubomilabuba
Source language: Spanish
hola espero que hayas recivido la cancion y que la disfrutes mucho cuidate chao
Title
Здравей, надÑвам Ñе, че Ñи получил пеÑента
Dịch
Bulgarian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Bulgarian
Здравей, надÑвам Ñе, че Ñи получил пеÑента..и й ce наÑлаждаваш много. Пази Ñе, чао.
Validated by
ViaLuminosa
- 15 Tháng 5 2008 15:12
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 5 2008 21:30
Linak
Tổng số bài gửi: 48
"Cuidate" Ñпоред мен значи "Пази Ñе" и нÑма връзка ÑÑŠÑ Ñлушането на пеÑента, а е чаÑÑ‚ от Ñбогуването. ОÑвен това в Ñъобщението езикът е доÑта неофициален и в оригинала Ñе говори на "ти", не на "Вие".
14 Tháng 5 2008 21:42
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Райко, какво ще кажеш за горната забележка?
15 Tháng 5 2008 01:21
almas
Tổng số bài gửi: 9
1.ТрÑбва да Ñе избегне различието в превода на заглавието и текÑта.
2.Преводът е: Здравей / защото лицето, към което Ñе обръща Ð¿Ð¸ÑˆÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ 2л.ед.ч. - "hayas recibido" e форма за 2 л.ед.ч./.ÐадÑвам Ñе да Ñи получил пеÑента и й Ñе наÑлаждаваш много.Пази Ñе /"cuidate" означава точно "пази Ñе", "грижи Ñе за Ñебе Ñи"/.Чао.
15 Tháng 5 2008 14:09
raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
Да, правилно...мерÑи на вÑички!!