Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Diz çöküp yaÅŸamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
Diz çöküp yaşamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih...
Text
Submitted by eqrem
Source language: Turkish

Diz çöküp yaşamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih ederim.

Title
got my knees
Dịch
English

Translated by kfeto
Target language: English

I would rather die standing than live on my knees.
Validated by lilian canale - 17 Tháng 5 2008 15:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 5 2008 21:03

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi kfeto,

The translation is probably perfect, however since this is s famous quote by the Mexican revolutionary Emiliano Zapata, I hope you don't mind in changing the syntax before setting a poll.
It should read:

"I would rather die standing than live on my knees"

16 Tháng 5 2008 21:40

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
ok, done
thank you

17 Tháng 5 2008 19:22

silkworm16
Tổng số bài gửi: 172
hi lilian I translated this one too. but why did you deny mine? I had written nearly the same

17 Tháng 5 2008 19:47

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi silkworm,

"nearly the same" is not the same.

"on foot" means "going walking" and that's a complete different meaning from "standing"
I'm sorry

17 Tháng 5 2008 20:16

silkworm16
Tổng số bài gửi: 172
oh ok then... thanks...