Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Diz çöküp yaÅŸamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Diz çöküp yaşamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih...
正文
提交 eqrem
源语言: 土耳其语

Diz çöküp yaşamaktansa. Ayakta ölmeyi tercih ederim.

标题
got my knees
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

I would rather die standing than live on my knees.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 17日 15:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 16日 21:03

lilian canale
文章总计: 14972
Hi kfeto,

The translation is probably perfect, however since this is s famous quote by the Mexican revolutionary Emiliano Zapata, I hope you don't mind in changing the syntax before setting a poll.
It should read:

"I would rather die standing than live on my knees"

2008年 五月 16日 21:40

kfeto
文章总计: 953
ok, done
thank you

2008年 五月 17日 19:22

silkworm16
文章总计: 172
hi lilian I translated this one too. but why did you deny mine? I had written nearly the same

2008年 五月 17日 19:47

lilian canale
文章总计: 14972
Hi silkworm,

"nearly the same" is not the same.

"on foot" means "going walking" and that's a complete different meaning from "standing"
I'm sorry

2008年 五月 17日 20:16

silkworm16
文章总计: 172
oh ok then... thanks...