Dịch - Turkish-Dutch - chef kokCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Sentence - Recreation / Travel  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Turkish
sizi hatırlıyorum ama sohbetim olmadı nasılsınız bodrum rixos tatil ne zaman geliyor sunuz tanımak isterim |
|
| | DịchDutch Translated by kfeto | Target language: Dutch
Ik herinner me u maar we hebben geen gesprek gevoerd. Hoe is het met u? Wanneer komt u op verlof naar Bodrum Rixos? Ik wil u wel beter leren kennen. |
|
Validated by Lein - 1 Tháng 7 2008 10:54
Bài gửi sau cùng | | | | | 30 Tháng 6 2008 20:38 | |  LeinTổng số bài gửi: 3389 | Is 'geen gesprek' natuurlijker dan 'niet een gesprek' of is dat weer een vlaams-nederlands verschil? | | | 30 Tháng 6 2008 23:08 | |  kfetoTổng số bài gửi: 953 | nu kan ik natuurlijk elke opmerking van je pareren met: ola vlaams-nederlands verschil! | | | 1 Tháng 7 2008 10:54 | |  LeinTổng số bài gửi: 3389 | Ja, misschien moet ik maar een tijdje in Belgie gaan wonen... |
|
|