Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-Italian - We are each of us angels with only one wing, ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianFrenchItalianGreekSwedishArabicBulgarianLatinh

This translation request is "Meaning only".
Title
We are each of us angels with only one wing, ...
Text
Submitted by alfirin
Source language: English

We are each of us angels with only one wing,
and we can only fly embracing each other

Title
Siamo ogni angeli con una sola ala
Dịch
Italian

Translated by Natai
Target language: Italian

Siamo angeli con una sola ala, possiamo volare solo abbracciati
Validated by zizza - 3 Tháng 7 2008 12:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 6 2008 22:50

Natai
Tổng số bài gửi: 25
Siamo ogni angeli con una sola ala,
e per volare dobbiamo abbracciare l'un l'altro

30 Tháng 6 2008 20:16

Shamy4106
Tổng số bài gửi: 152
Io la conosco come "frase fatta".. "siamo angeli con un'ala sola, possiamo volare solo restando abbracciati."

30 Tháng 6 2008 22:30

Natai
Tổng số bài gửi: 25
Anche ho sentito: "Siamo angeli con una sola alla, possiamo volare soltanto abbracciati"

1 Tháng 7 2008 02:07

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Natai, you asked for an admin to check this page? How can we help you?
Please post in English.

1 Tháng 7 2008 15:43

Shamy4106
Tổng số bài gửi: 152
Natai, post only one translation in the field.. however, both contains some little italian mistakes.