Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-French - Om Gud vil, sÃ¥ dør jeg ung

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishFrenchEnglishLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Om Gud vil, så dør jeg ung
Text
Submitted by gamine
Source language: Danish

Om Gud vil, så dør jeg ung

Title
Si Dieu le veut, je mourrai jeune.
Dịch
French

Translated by gamine
Target language: French

Si Dieu le veut, je mourrai jeune.
Validated by Francky5591 - 10 Tháng 7 2008 02:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 7 2008 12:30

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Bonjour Francky? Stp. Je perds mon latin. "Si Dieu le veux , je mourrai jeune". Pourquoi pas " Je mourrais", c'est bien du conditionnel. Ah non, je creois que j'ai compris ! 1er conditionnel = présent + futur. Peux-tu confirmer stp?

10 Tháng 7 2008 13:32

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour gamine!
Soit c'est : "si Dieu le voulait je mourrais jeune", soit "si Dieu le veut, je mourrai jeune", mais on ne peut pas intervertir les propositions, il faut que tout cela s'équilibre, comprends-tu?


Bon après-midi!


10 Tháng 7 2008 14:05

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Merci Francky. Bien compris.