Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Spanish - What if you never come back?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
What if you never come back?
Text
Submitted by
TriSarahTops
Source language: English
What if you never come back?
Title
¿Y si no vuelves más?
Dịch
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
¿Y si no vuelves más?
Validated by
Francky5591
- 14 Tháng 7 2008 13:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 7 2008 05:33
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
¿Y si nunca volvieras/regresaras? [Si jamás volvieras, ¿qué?]
¿Y si no vuelves
nunca
(más)?
Se deberÃa mantener el término "nunca" (never). Además, no hay necesida de incorporar el "más" a la traducción como si se tratara de una repetición (dado que el originla no dice "any more" ).
14 Tháng 7 2008 06:14
MarÃa17
Tổng số bài gửi: 278
Estoy de acuerdo con Pirulito, también sonarÃa bien...
¿Qué si no volvieras jamás?
¿Y si no regresas jamás?