Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-English - Lo único que quiero hacer es abrazarte
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Lo único que quiero hacer es abrazarte
Text
Submitted by
denoss
Source language: Spanish
Lo único que quiero hacer es abrazarte, pero hasta ahora sólo tengo sueños.
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>
Title
The only thing I want to do is embracing you
Dịch
English
Translated by
lilian canale
Target language: English
The only thing I want to do is embracing you, but I just have dreams so far.
Validated by
Francky5591
- 21 Tháng 7 2008 21:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
21 Tháng 7 2008 17:55
isadumdum
Tổng số bài gửi: 3
It's better "The only thing I want, is to hold you, but till now, I just have dreams..."
21 Tháng 7 2008 20:56
julcris69
Tổng số bài gửi: 1
je pense que j orai mis kissing you a la place d embracing you.et a la place de drems so far j aurai mis i'm tired