Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Spanish - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Text
Submitted by
CeylanG
Source language: English
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Title
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Dịch
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Validated by
Francky5591
- 21 Tháng 7 2008 21:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 7 2008 17:37
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Me parece rara la traducción... dirÃa: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 Tháng 7 2008 18:08
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 Tháng 7 2008 18:15
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
puede ocurrir
20 Tháng 7 2008 23:11
Taino
Tổng số bài gửi: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
TaÃno