Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry - Love / Friendship
Title
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Text
Submitted by
mary6789
Source language: Turkish
niye seni cok dusunuyor askim cunku seni seviyorum
Remarks about the translation
traduction en français français svp merci =D
Title
Pourquoi je pense beaucoup à toi, parsque je t'aime
Dịch
French
Translated by
estheryunus
Target language: French
Pourquoi je pense beaucoup à toi mon amour, parce que je t'aime
Remarks about the translation
il me semble
Validated by
Botica
- 4 Tháng 9 2008 19:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 9 2008 08:38
Botica
Tổng số bài gửi: 643
parce que
3 Tháng 9 2008 13:27
mary6789
Tổng số bài gửi: 2
Merci beaucoup pour votre traduction !!
4 Tháng 9 2008 04:55
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
askim n'est pas traduit.
4 Tháng 9 2008 13:28
estheryunus
Tổng số bài gửi: 13
ah oui oups, désolé.
4 Tháng 9 2008 22:08
mary6789
Tổng số bài gửi: 2
pas grave je sais que c'est le mot "CHERI"