Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - merhaba ! fotografların hoÅŸuma gitti ve beni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGreek

Nhóm chuyên mục Explanations

Title
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
Text
Submitted by esemer
Source language: Turkish

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

Title
Hi! Your photos appealed to me
Dịch
English

Translated by buketnur
Target language: English

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Remarks about the translation
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
Validated by lilian canale - 28 Tháng 8 2008 01:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 8 2008 23:56

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...