Dịch - Turkish-German - “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Free writing - Culture This translation request is "Meaning only". | “VahÅŸi doÄŸanın ÅŸiirsel objeleri. Ayak varmamış... | | Source language: Turkish
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış yaylaların, El ermemiş vadilerin, Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.†|
|
| Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur.. | | Target language: German
Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die nicht gesehenen Lebendigen der nicht betretenden Hochebene und der unberührten Täler. | Remarks about the translation | before edit:
"Die Yilki Pferde; die poetischen Objekte der wilden Natur. Die ungeschaute Lebendigen des unbetretende Hochebene und der unberührten Täler." |
|
Validated by Rodrigues - 26 Tháng 1 2010 20:16
Bài gửi sau cùng | | | | | 9 Tháng 1 2010 13:05 | | | "die poetischen Objekte der wilden Natur.
die nicht gesehenen Lebendigen
der nicht betretenden Hochebene,
der unberührten Täler ; Die Yilki Pferde" |
|
|