Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-English - Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Colloquial
Title
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza...
Text
Submitted by
dandicas
Source language: Italian
Finalmente Ti sei avvicinata ma che sofferenza dover fare il serio !!!!
Title
Finally!
Dịch
English
Translated by
kathyaigner
Target language: English
Finally you are close, but what suffering to have to be thoughtful!!!
Validated by
lilian canale
- 27 Tháng 8 2008 12:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 8 2008 17:49
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Kathy, I edited:
suffer---> suffering
"fare il serio"---> to be thoughtful (careful)
26 Tháng 8 2008 23:07
Shaneeae
Tổng số bài gửi: 55
"what a suffering" => "what suffering"
27 Tháng 8 2008 11:18
Marwita
Tổng số bài gửi: 17
Il me semble que (To be thoughtful) woul be better in french to say
d'etre attentionné