Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Serbian - till älsklingen
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
till älsklingen
Text
Submitted by
Victooria
Source language: Swedish
Jag älskar dig. Och jag vill leva med dig, du är den underbaraste jag vet. Jag vill aldrig skilljas ifrån dig. du är mitt allt
Title
Volim te. ...
Dịch
Serbian
Translated by
maki_sindja
Target language: Serbian
Volim te. I želim da živim sa tobom, ti si nešto najdivnije što znam. Ne želim da se ikada rastanemo. Ti si mi sve.
Remarks about the translation
Nisam sigurna za znaÄenje reÄi "skilljas".
Validated by
Roller-Coaster
- 11 Tháng 9 2008 09:59
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 9 2008 17:12
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Maki evo sta kaze Pias:
I love you. And I want to live with you, you're the most wonderful I know. I never want to separate from you. You are my all.
With "separate" the meaning is to part, split up. I think that this could be said from either a male or female.
Cini mi se da je ok
11 Tháng 9 2008 09:52
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Roller,
Misliš li da je ovako bolje?
11 Tháng 9 2008 09:59
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Svaka cast
11 Tháng 9 2008 10:23
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Hvala, hvala