Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-German - vil aldrig miste dig
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
vil aldrig miste dig
Text
Submitted by
camilla-nadine
Source language: Danish
vil aldrig miste dig
Remarks about the translation
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)
Title
Ich möchte dich niemals verlieren.
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Ich möchte dich niemals verlieren.
Remarks about the translation
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Validated by
iamfromaustria
- 20 Tháng 9 2008 13:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 9 2008 18:12
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
One mispelling. " vil aldrig
miste
dig.
7 Tháng 9 2008 18:16
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Thanks Lene!
14 Tháng 9 2008 19:45
Audhild
Tổng số bài gửi: 20
Ich will dich niemals verlieren.
14 Tháng 9 2008 20:04
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.
14 Tháng 9 2008 20:58
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.
14 Tháng 9 2008 21:33
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich
==> means nearly the same.
14 Tháng 9 2008 22:57
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .