Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Hebrew - No me mires asi R.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishSerbianPolishChinese simplifiedEsperantoTurkishHebrewFrenchHungarianLithuanianArabic

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
No me mires asi R.
Text
Submitted by rigueoli
Source language: Spanish

No me mires asi R.
Remarks about the translation
<male name abbrev.>

Title
אל תסתכל עלי כך ר.
Dịch
Hebrew

Translated by Saul Onit
Target language: Hebrew

אל תסתכל עלי כך ר.
Validated by milkman - 29 Tháng 10 2008 11:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 10 2008 07:20

libera
Tổng số bài gửi: 257
אני חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מאשר "תסתכל אלי", או "תסתכל עלי".

29 Tháng 10 2008 08:34

milkman
Tổng số bài gửi: 773
Lilli, a bridge please?

CC: lilian canale

29 Tháng 10 2008 10:23

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Don't look at me like that, R"

29 Tháng 10 2008 11:11

Saul Onit
Tổng số bài gửi: 33
תסתכל=mirar

תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion

Saul

29 Tháng 10 2008 11:59

milkman
Tổng số bài gửi: 773
Changed
אלי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments


CC: lilian canale